![]() ![]() ![]() For example, the letter C is replaced with the letter K, (“check” becomes “tsek”) the letter F with the letter P (“family” becomes “pamilya”), J with the letters DY + vowel (“jeep” becomes “dyip”), Q with the letter K (“quota” becomes “kota”), V with the letter B (“visitor” becomes “bisita”), letter X with the letters EKS (“exam” becomes “eksamen”), and the letter Z with S (“diez” becomes “dies/diyes”). To accommodate words borrowed from other languages, the letters previously mentioned are substituted with Tagalog letters that are closest to them in pronunciation. ![]() Unlike the Latin alphabet, though, it doesn’t have the letters C, F, J, Q, V, X and Z. The “Abakada” is the Tagalog counterpart of the Latin alphabet, the word taken from the first four letters of the Tagalog alphabet A, B, K, and D which are read as “a” “ba” “ka,” and “da.” It has twenty letters, five of which are vowels and fifteen are consonants. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |